Answering back sarcastically

Master 0sifu Folktale Answering back sarcastically

Master 0sifu Folktale: Answering back sarcastically

Yan Zi of the state of Qi was sent on a mission to the State of Qi to Yan Zi’s face.

齐国的晏子出使到楚国,楚王有意当着晏子的面侮辱齐国。

One day, the King of Chu gave a banquet for Yan Zi. Just when they were enjoying it, two petty officials brought a convict to the king.

一天,楚王摆了酒席招待晏子。正当他们吃得高兴的时候,两个小官押着一个犯人来见楚王。

 

Deliberately the King of Chu asked: “What crime has this man committed?”

楚王故意问道:“这人犯了什么罪?”

 

One of the petty officials answered: “He robs.”

小官回答说:“他说一个强盗。”

 

Again the King of Chu asked: “Where is he from”

楚王又问:“他说哪一个国家的人?”

 

The petty official answered: “He is from the State of Qi.”

小官回答:“他说齐国人”

 

The King of Chu turned to Yan Zi and said: “So the people of the State of Qi are used to committing robbery.”

楚王回头对晏子说:“原来齐国人惯于当强盗的。”

 

Yan Zi stood up and replied: “Your Majesty, I heard that when orange trees grown in the south of the Huai River are transplanted to the north of Huai River, they become trifoliate orange trees. Outwardly the leaves of orange trees and those of trifoliate orange trees look alike, but the tastes of their fruits are entirely different. Our people of the State of Qi never commit robbery, but once they come to the State of Qi never commit robbery, but once they come to the State of Chu, they start to engage in criminal activities. I think, maybe this is the effect of the environment and climate here.”

晏子站起来答道:“大王,我听说生长在淮南的橘树,移植到淮北就会变成枳树。从外表上看,橘树和枳树的叶子是一样的。但是这两种树的果子的味道却完全不同。我们齐国的老百姓从来不做强盗,一到楚国就干起犯罪的勾当来了。我看,这也许是受这里水土的影响吧!”

 

As the King of Chu heard this, he was truck dumb with shame.

楚王听了,羞愧得连一句话都说不出来。

 

 

 

【MASTER OSIFU ENGLISH】推荐

http://blog.sina.com.cn/u/5396900707

http://www.masterosifuenglish.com/

本文版权属于Master Osifu English,转载请注明出处。商业使用请联系Master Osifu English



本文标签: ,,
本文链接: Answering back sarcastically
版权所有: Master Osifu English, 转载请注明本文出处。

发表评论

你必须 登录后 才能留言!