Everything is ready except the east wind

Master 0sifu Folktale Everything is ready except the east wind

Master 0sifu Folktale: Everything is ready except the east wind

China has been divided into three kingdoms historically: Wei in the north, Shu in the southwest and Wu in the southeast.

历史上,中国曾被分为三大国:北边是魏国,西南是蜀国,东南是吴国。

 

Once, Cao Cao from Wei led a 200,000 strong army down to the south to wipe out the kingdoms of Wu and Shu. Therefore, Wu and Shu united to defend his attack. Cao ordered his men to link up the boats by iron chains to form a bridge for the Cao’s passing from the north bank of Yangtze River to the south bank. The General Commander of the allied army was Zhou Yu. He analyzed the situation carefully. Then he got a good idea. He decided to attack the enemy with fire.

有一次,魏国的曹操带了20万精兵南下攻打吴国和蜀国,准备消灭它们。为了应敌,吴国和蜀国结成同盟国。曹军驻扎在长江北岸。曹操让手下用铁链将战船连在一起,好让曹军渡江攻打南岸的盟军。盟军由吴国将领周瑜带领,他仔细分析了形势,最后决定用火烧掉敌人的船。

 

So he began to prepare for the coming battle. Suddenly he thought of the direction of wind. He needed the east wind to blow strongly in order to accomplish his scheme. However, the wind did not come for days. Thus Zhou Yu was worried about it.

于是,他开始准备一切,当他将一切准备好时,发现还需要东风。可连续几天都没有东风,周瑜急得病倒了。

 

At that time, he got a note from Zhuge Liang, the military adviser of the State of Shu, which reads: “To fight Cao Cao, Fire will help you win. Everything is ready except the east wind.”

这时,蜀国的军师诸葛亮叫人送了一张纸条给他,上面写着:“要赢曹操,须用火攻。万事俱备,只欠东风。”

 

Quickly he turned to Zhuge Liang for help. Zhuge told him not to worry and there would be an east wind in a couple of days. Two days later, the east wind helped Zhou accomplish his scheme. At last, the allied army won the war.

周瑜收到后,立刻向诸葛亮求助。诸葛亮叫周瑜不要着急,两天后,将有东风。果然,两天后,刮起东风。周瑜趁这个机会将曹军的战船烧毁,最后曹操被打败了。

 

Later, people use it to say “All is ready except what is crucial”.

后来,人们用这个成语来比喻样样都准备好了,只差最后一个重要条件。

 

【MASTER OSIFU ENGLISH】推荐

http://blog.sina.com.cn/u/5396900707

http://www.masterosifuenglish.com/

本文版权属于Master Osifu English,转载请注明出处。商业使用请联系Master Osifu English



本文标签: ,,
本文链接: Everything is ready except the east wind
版权所有: Master Osifu English, 转载请注明本文出处。

发表评论

你必须 登录后 才能留言!